Pages

Ads 468x60px

Recent Articles

Site Links

Social

Menu :

Hot Topics

Wednesday, July 2, 2014

ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ဖီဗာ


ကဗ်ာဆရာေအာင္ရင္ၿငိမ္း…
ဘေလာဂ္စေရးစေလာက္ ကတည္းက ၾကားဖူးခဲ႔ပါတယ္…။
ဒါေပမယ္႔ ကဗ်ာလိုင္းမဟုတ္ေတာ႔ သိပ္ေတာ႔ မသိပါဘူး။
ေနာက္ေတာ႔ စာေပေလာကမွာ သဲသဲလႈပ္လႈပ္ျဖစ္ေစတဲ႔…. ေအာင္ရင္ၿငိမ္း ရဲ႕ ရိုမန္းေဘာထ္ စာအုပ္ထြက္လာခဲ႔တယ္..။ စာအုပ္ထဲက အခ်ိဳ႕အပိုင္းအစေလးေတြလည္း ဖဘေပၚကေန ဟိုနားဒီနားက ဖတ္မိထားတယ္။ အဲဒီစာအုပ္မွာ အမွာစာေရးတဲ႔ စာေရးသူေတြထဲမွာ
“မေလး” ဆိုသူလည္း ပါတယ္ေပါ့ေနာ္..။ ခက္တာက ဘေလာဂ္အသိုင္းအဝိုင္းနဲ႔ အခု ေနာက္ပိုင္း စာေပအသိုင္းဝိုင္းထဲကလူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက “မေလး” လို႔ က်မကိုလည္း ခ်စ္စႏိုးေခၚတတ္ၾကတယ္။
အဲဒီေတာ႔ ခ်စ္ခင္ရင္းႏွီးသူ စာေပေမာင္ႏွမေတြထဲက အခ်ိဳ႕က စိတ္ပူၿပီး ေျပာလာၾကတယ္။ “ၾကည္႔က်က္လုပ္ဦးေနာ္.. တို႔ေတြသိတဲ႔ မေလးကေတာ႔ ဒီမေလး ပဲ” ဆိုေတာ႔… ဒီကလည္း ဘုရားေတြဘာေတြ တ ၿပီး …. သူတို႔ရဲ႕ေစတနာကိုလည္း ေလးစားစြာနဲ႔ “မေလးေတာ႔ မေလးပါပဲ … မေလးအိမ့္ခ်မ္းေျမ့ပါ” ဆိုတာကို ဖဘမွာ မသိမသာ ေၾကျငာရေတာ႔တယ္…။
ဒါေပမယ္႔ ဒီမေလးက ဘာသာျပန္စာအုပ္ မထုတ္ဖူးဘူး။ ဖတ္လိုသမွ် စာအုပ္မွန္သမွ် ရွာေဖြဖတ္ရႈ ဝယ္ယူလို႔ရတဲ႔ လက္လွမ္းမွီရာ ေနရာေဒသတစ္ခုမွာ ေနထိုင္ေနေသာ္လည္း…. မူရင္းစာေရးဆရာ/ဆရာမေတြရဲ႕ ခြင့္ျပုခ်က္ မရဘဲ ဘာသာျပန္ကာ ပုံႏွိပ္ထုတ္ေဝလိမ့္မွာ မဟုတ္သူ ဆိုၿပီး…. (လူအထင္ႀကီးစရာမရွိေသာ ယုံၾကည္ခ်က္ႀကီးတစ္ခုကို လက္ကိုင္ထားၿပီး) ရပ္တည္ေနသူပါ။
အဲသလို… ျမန္မာစာေပေလာကမွာ ခြင့္မေတာင္းဘဲ သူမ်ားေရးထားတဲ႔ စာေတြကို အုပ္လိုက္ယူၿပီး ဘာသာျပန္ကာ ပရင့္လုပ္သူေတြကိုလည္း မွန္သည္ မွားသည္ မေဝဖန္လိုပါဘူး။ သူတို႔လည္း သူတို႔ခံယူခ်က္နဲ႔ လုပ္ၾကသည္ျဖစ္သလို.. ဘာသာျပန္သူေတြ မရွိရင္ဘူး၊ စည္းေတြနဲ႔ ေနေနတယ္ဆိုရင္လည္း.. ‘တိုင္းတစ္ပါးက စာေပေတြကို ျမန္မာေတြလက္ထဲ ကိုင္ၿပီး ျမန္မာလို ပယ္ပယ္နယ္နယ္ ဖတ္ရႈဖို႔က မလြယ္ဘူး’ ဆိုတဲ႔ စာဖတ္သူေတြအေပၚထားတဲ႔ ေစတနာအေတြးကလည္း ရွိေနၿပီးသားျဖစ္ပါတယ္။ ကိုယ္အေနနဲ႔က မူရင္းစာေရးဆရာေတြကို ဆက္သြယ္လို႔ လြယ္ကူေကာင္းလြယ္ကူႏိုင္ေပမယ္႔ .. ျပည္တြင္းက ဘာသာျပန္သူေတြအေနနဲ႔က ကိုယ္လို မူရင္းစာေရးသူေတြနဲ႔ ဆက္သြယ္လို႔ လြယ္ခ်င္မွ လြယ္ကူမွာျဖစ္တယ္ဆိုတဲ႔ နားလည္စိတ္လည္း ရွိပါတယ္။
အဲဒီေတာ႔ ကိုယ္႔ကိုကိုယ္ပဲ စည္းတားတယ္။ “မင္းက တိုင္းျပည္အျပင္မွာ လက္ရွိေနထိုင္သူ၊ မူရင္းစာေရးဆရာေတြကို မင္းမွာဆက္သြယ္ႏိုင္တဲ႔ အေျခအေနရွိတဲ႔ အတြက္ … မင္းကေတာ႔ ဆက္သြယ္ခြင့္ေတာင္းၿပီးမွ ဘာသာျပန္ေရးသင့္တယ္” ဆိုတဲ႔ စည္းနဲ႔ ကိုယ္႔ကိုကိုယ္ပဲ တားထားလိုက္တယ္ဆိုပါရေစ။
ရုိမန္းေဘာ႔ထ္ စာအုပ္နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး စာအုပ္ကို မဖတ္ဘူးေသးဘဲနဲ႔လည္း ဝင္မေျပာလိုတဲ႔အျပင္၊ ဒီရက္ေတြမွာ ကမၻာ႔ဖလားကို စိတ္ဝင္စားေနတာလည္း ပါတယ္။ ဒါေပမယ္႔ ဖဘေပၚမွာ ေဘာလုံးသတင္းေလးျမင္ခ်င္ရင္ေတာင္ မျမင္ရေအာင္ ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ အဖ်ားတက္ေနၾကပါတယ္။ ဘယ္ပဲသြားလိုက္သြားလိုက္ ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ဖီဗာ ျဖစ္ေနၾကတာကို ျမင္ေနရေတာ႔တာပါပဲ။ အဲသလို ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ အဖ်ားတက္ေနတဲ႔ လူအခ်ိဳ႕ေၾကာင့္ မျမင္ခ်င္လည္း ျမင္ေနရတဲ႔ လက္လွမ္းမွီသမွ် တစ္ေၾကာင္းစ ႏွစ္ေၾကာင္းစ စာသားေတြကို ၾကည္႔ၿပီး၊ တစ္ကယ္ကို ဒီစာအုပ္က ဒါခ်ည္းပဲလားလို႔ ေတြးလိုက္မိတယ္။
ဒီလိုနဲ႔ ရုိမန္းေဘာ႔ထ္ကို ေဒါင္းလုပ္ဒ္ခ်ၿပီး ဖတ္လို႔ရလာတယ္။
ဟုတ္ကဲ႔…. က်မ ဖတ္ၾကည္႔လိုက္ပါတယ္။
စာအုပ္ဖတ္ၿပီးေတာ႔ … “ေအာင္ရင္ၿငိမ္း အမွားႀကီး တစ္ရပ္က်ဴးလြန္လိုက္တာလား” ဆိုတဲ႔ ေမးခြန္းကိုလည္း ကိုယ္႔ဟာကိုယ္ ထုတ္ၾကည္႔မိတယ္။
E.L. James ရဲ႕ Fifty Shades of Grey စာအုပ္ နဲ႔ စာရင္ ရုိမန္းေဘာ႔ထ္ စာအုပ္က အမ်ားႀကီး ယဥ္ေက်းပါေသးတယ္။
အေနာက္နဲ႔အေရွ႕ မယွဥ္ေကာင္းပါဘူး၊ မယွဥ္ပါနဲ႔ဆိုရင္လည္း ေအာက္မွာဆက္ေျပာခြင့္ျပဳပါ။
ရုိမန္းေဘာ႔ထ္ စာအုပ္က စာအုပ္စင္ေတြေပၚမွာ ရွိသင့္သမား မရွိသင့္ဘူးလားဆိုတာလည္း ျငင္းခုန္ရမယ္႔ အေျခအေနမဟုတ္ေတာ႔ပါဘူး။ ဒီစာအုပ္က ေျမေအာက္ေလာကထဲ ေရာက္သြားခဲ႔ၿပီလို႔ ဆိုရမလား။
ဒီၾကားထဲမွာမွ ေတာ္ေတာ္ရယ္စရာေကာင္းသြားတာက ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ရဲတပ္ဖြဲ႔က စုံစမ္းစစ္ေဆးေနတဲ႔ သတင္း၊ အဲဒီသတင္းထက္ကို သတင္းေအာက္ေျခမွာ ရုတ္တရက္ကို ျမန္မာျပည္မွာ မုဒိန္းမႈေတြ တက္သြားတဲ႔ ပုံစံေရးထားတယ္။ ရိုမန္းေဘာ႔တ္စာအုပ္ကျဖင့္ မေန႔တစ္ေန႔ကမွ ထြက္တာ ဘယ္လိုျဖစ္ၿပီး မုဒိန္းမႈေတြက ရုတ္ခ်ည္းထိုးတက္သြားတာပါလိမ့္ဆိုၿပီး ေတြးလိုက္မိေသးတယ္။ ဒီေလာက္ကို ျမန္ၾကသလားေပါ့။
ေအာင္ရင္ၿငိမ္းကေတာ႔ ေဖာက္ထြက္ေရးတာလို႔ ဆိုတယ္။ ေအာင္ရင္ၿငိမ္းရဲ႕ ရႈေထာင့္ကၾကည္႔ရင္ ေဖာက္ထြက္တာ ဟုတ္ရင္လည္း ဟုတ္မွာပါ။ ကေနဒါ (ေခၚ) open society တစ္ခုမွာ ေနတာ အႏွစ္ ၂၀ေက်ာ္ၾကာသူ တစ္ေယာက္အေနနဲ႔ကေတာ႔ စာအုပ္ကိုဖတ္ၿပီးေနာက္ ေဖာက္ထြက္တယ္လို႔လည္း မျမင္ဘူး၊ ဘာမွ ထူးထူးျခားျခား ရင္သပ္ရႈေမာ အေတြးအေခၚအသစ္အဆန္းေတြလည္း မေတြ႔ဘူး။ (ျမန္မာျပည္အျပင္မွာ ဟုိစဥ္ကတည္းက ေနလာသူတစ္ေယာက္ရဲ႕ အျမင္လို႔ စကားခံထားပါတယ္) ဒီစာအုပ္ကို ဒီဘက္ကလူေတြဖတ္ၾကည္႔ၿပီးရင္လည္း အကၽြတ္တရားေတြရသြားမွာလည္း မဟုတ္ဘူး၊ ဒီထက္ ထူးျခားဆန္းက်ယ္ အံ႔ၾသစရာအေတြးအေခၚေတြနဲ႔ ေနထိုင္ျပဳမူပုံေတြ မ်ားလြန္းတဲ႔ ေဒသမွာ.. တစ္ခုခုျဖစ္တိုင္း စိတ္လႈပ္ရွားရမယ္ဆိုရင္ ရူးသြားၾကရုံပဲ ရွိမွာမို႔၊ ဒီဘက္ကလူေတြ ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ကို ဖတ္မိမယ္ဆိုရင္လည္း ပခုံးတစ္ခ်က္တြန္႔လိုက္ၿပီး ကိုယ္႔အလုပ္ကို ဆက္လုပ္သြားၾကမွာပဲ ျဖစ္တယ္။ ဒါ့အျပင္ ဒီစာအုပ္က ေယာကၤ်ားေတြကို မုဒိန္းသမားေတြျဖစ္သြားေအာင္ စြမ္းေဆာင္ႏိုင္လိမ့္မယ္လို႔လည္း မထင္ဘူး၊ ဒီစာအုပ္က ရိုးရိုးသာမန္ စိတၱဇ ဝတၳဳတစ္ခုထက္ပိုၿပီး ဘာမွ ဒီေလာက္ႀကီး တုန္လႈပ္ေနစရာ အေၾကာင္းမရွိဘူးလို႔ ထင္တယ္။
ေအာင္ရင္ၿငိမ္း၊ ထုတ္ေဝသူနဲ႔ အေပါင္းအပါေတြကို စုံစမ္းစစ္ေဆး တရားစြဲမယ္ဆိုရင္ေတာ႔ ေတာ္ေတာ္ေလးကို မရင့္က်က္/ကေလးဆန္တဲ႔ လူမႈအသိုင္းအဝိုင္းတစ္ခု ျဖစ္သြားႏိုင္တယ္..။ ႏို႔ဆီဗူးခြံထဲက အလိပ္လိုက္အလုံးလိုက္ ရႈပ္ေထြးေပြလီေနတဲ႔ တီေကာင္လုံးႀကီးကို တစ္ေကာင္စီ ခြဲခ်လိုက္ရင္ကမွ ပိုၿပီးလြယ္ကူးႏိုင္ဦးမယ္။ ဒီတစ္ခုကို စလိုက္တာနဲ႔ အႏုပညာေလာကမွ က်န္သူေတြပါ ကိုယ္ေထာင္တဲ႔ ေထာင္ေခ်ာက္ထဲ အကုန္တန္းစီဝင္သြားႏိုင္တယ္ဆိုတာကိုလည္း ေရရွည္အတြက္ ေတြးေစခ်င္တယ္။
တစ္ကယ္ကေတာ႔ ေအာင္ရင္ၿငိမ္းရဲ႕ စာအုပ္ကို မဖတ္ခ်င္သူေတြ မဖတ္နဲ႔၊ ဖတ္ၿပီးရင္လည္း ေဝဖန္လို႔ရတယ္၊ မဖတ္ေသးဘဲနဲ႔ေတာင္ ၾကားဖူးနားဝနဲ႔ ေဝဖန္လို႔ရတယ္၊ ပက္ပက္စက္စက္လည္း ဆဲဆိုေနၾကတယ္၊ ဒါလူ႔အခြင့္အေရးလို႔ ဆိုရမလား (ေမးခြန္းထုတ္တာပါ)။ ေရးရဲသူကေရးတယ္၊ ထုတ္ေဝရဲသူက ထုတ္ေဝတယ္၊ ဖတ္ရဲသူေတြကဖတ္တယ္၊ ေဝဖန္ရဲသူေတြက ေဝဖန္ရဲတယ္။ ဒါ ဒီမိုကေရစီရဲ႕ အစြယ္အပြား ေသးေသးေလးကို ခံစားေနၾကရတာလို႔ ဆိုၾကရမွာလား.………. ။
တရားစြဲမယ္ဆိုရင္ေတာ႔ ရုိမန္းေဘာ႔ထ္ ထက္ ဆိုးဝါးတဲ႔၊ ေပ်ာ႔ေပ်ာ႔ေလးနဲ႔ အဆိပ္ျပင္းတဲ႔ ျမန္မာစာေပေလာကထဲက အဆိပ္စာအုပ္ေတြ အမ်ားႀကီးကိုေကာ ဘယ္လို ကိုင္တြယ္ၾကမွာလဲလို႔ ဒီလူမႈအသိုင္း၀ိုင္းကို က်မ ေမးခြန္းထုတ္ခ်င္တယ္။ ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ကမွ ၁၈ႏွစ္အထက္မ်ားသာလို႔ ေရးသားထားေသးတယ္။ အဲဒီအဆိပ္စာအုပ္ေတြက ဒါအဆိပ္စာအုပ္ပါလို႔ မေၾကျငာဘဲ၊ လူထုထဲကို အဆိပ္တျဖည္းျဖည္း ထိုးသြင္းေနၾကတာေတြကိုေကာ မေျပာၾကေတာ႔ဘူးလား လို႔လည္း ေမးခြန္းထုတ္ခ်င္ပါတယ္။
မိန္းမေတြကို ႏွိမ္ထားတဲ႔ စာအုပ္ေတြ၊ မသိမသာဖိႏွိပ္ေအာင္ ေရးထားခဲ႔တဲ႔ စာအုပ္ေတြ၊ ဘာသာေရး၊ ႏိုင္ငံေရး မသိမသာ လႈံေဆာ္ႏိုးဆြထားတဲ႔ စာအုပ္ေတြ၊ တရားမွ်တမႈ မရွိတဲ႔ အေတြးအေခၚေတြနဲ႔ လူထုကို အဆိပ္ျဖစ္ေစတဲ႔ စာအုပ္ေတြ၊ လူေတြရဲ႕ စိတ္ကို တစ္ခါမွ မၿငိမ္းခ်မ္းေစတဲ႔ အေတြးေခၚေတြနဲ႔ ျပည္႔ႏွက္ေနတဲ႔ စာေတြ သမိုင္းထဲမွာ အမ်ားႀကီးရွိခဲ႔တယ္။ အခ်ိဳ႕စာအုပ္ေတြဆိုရင္ အရြယ္မတိုင္ခင္ ရည္းစားထားတတ္ေအာင္ သင္ေပးတဲ႔ စာအုပ္ေတြေတာင္ ရွိလိုက္ေသးတယ္။ ထိုစာအုပ္ေတြကို ထုတ္တဲ႔ ထုတ္ေဝသူေတြကိုေကာ ဒီလူမႈအသိုင္း၀ိုင္းက ဘယ္လို အေရးယူမယ္ စိတ္ကူးထားသလဲ။ က်မ ေမးခြန္းထုတ္ခ်င္တယ္။
သူတစ္ပါးရွာေဖြေလ႔လာထားတဲ႔ အေတြးေခၚေတြကို ေျပာင္ေျပာင္တင္းတင္းယူရုံမက၊ မိမိအေတြးအေခၚလိုလို စင္ေပၚတက္ၿပီး ဆရာႀကီး လုပ္ခဲ႔သူေတြ၊ ျပည္သူလူထုကို ခိုးယူထားတဲ႔ စာေတြနဲ႔ လိမ္ခဲ႔တဲ႔ စာေပအသိုင္၀ိုင္းက ဆရာဆိုသူေတြ… သူမ်ားစာေတြကို အခြင့္မရွိဘဲ ယူခ်င္သူလို ယူၿပီး ဘာသာျပန္ကာ ဂုဏ္သိကၡာမွ်ေ၀ယူတဲ႔ စာေရးဆရာအမည္ခံေတြ၊ ႏိုင္ငံတကာ စည္းမ်ဥ္း နဲ႔ ၾကည္႔မယ္ဆိုရင္ စာေပသိကၡာမရွိသူေတြကိုေကာ ဘယ္လိုကိုင္တြယ္ၾကမလဲ။
ဒါတင္လားဆိုေတာ႔ မဟုတ္ပါဘူး။ ဆယ္ေက်ာ္သက္ေတြကို မသိမသာ မိန္းမူးေစတဲ႔ ရုပ္ရွင္ေတြ ဂီတေတြကို ဖန္တီးထုတ္လုပ္ ျဖန္႔ေဝသူေတြကိုေကာ ဒီလူမႈအသိုင္းအဝိုင္းက ဘယ္လိုကိုင္တြယ္မလဲ။
စင္ေပၚက လႈပ္လီလႈပ္လဲ႔ တြန္႔လိမ္ေကြး ဂီတအႏုပညာေတြ၊ ယုတ္စြအဆုံး ျပကၡဒိန္ရိုက္ရင္ေတာင္ မိန္းမေတြရဲ႕ လိင္ပိုင္းဆိုင္ရာျဖစ္တဲ႔ တင္နဲ႔ရင္ကို အသားေပးၿပီး ရိုက္ကူးခဲ႔တဲ႔ ျပကၡဒိန္ေတြ၊ ျမန္မာျပကၡဒိန္ေတြနဲ႔ မဂၢဇင္းမ်က္ႏွာဖုံးေတြ၊ ျမန္မာ႔ေမာ္ဒယ္ေတြဆိုရင္လည္း မ်က္ႏွာေတာင္ မျမင္ရဘူး၊ ရင္ေကာ႔ တင္ကားျပေနတာ ျဖတ္သြားလို႔ ဖ်တ္ကနဲျမင္ရရင္ေတာင္ ရွက္စရာေကာင္းၾကပါတယ္။ အဲသလို ျမင္သူေတာင္ ရွက္စရာေကာင္းေအာင္ တစ္ခ်ိန္လုံး ေကာ႔ကားလန္ျပ၊ စသျဖင့္ အႏုပညာကို ခုတုံးလုပ္ထားၿပီး ေငြရွာသူေတြနဲ႔ သူတို႔ရဲ႕အသိုင္းအဝုိင္းေတြ။
အဲဒါေတြကိုေကာ ဒီလူမႈအသိုင္း၀ိုင္းက ဘယ္လို အေရးယူမယ္ စိတ္ကူးထားသလဲ။ က်မ ေမးခြန္းထုတ္ခ်င္တယ္။
ရိုမန္းေဘာ႔တ္ကိုဖတ္ၿပီးေတာ႔ အျခား မိန္းမေတြ လိင္စိတ္ႏိုးၾကားတက္ၾကြသလားေတာ႔ က်မ မသိဘူး။ က်မအေနနဲ႔ကေတာ႔ လိင္စိတ္မဆိုထားနဲ႔၊ လင္စိတ္သားစိတ္ေတာင္ ကုန္သြားတာပါပဲ။ ေယာကၤ်ားေတြကို ေတာ္ေတာ္ နံျပတ္ သြားသလို၊ မိန္းမေတြကိုလည္း ေတာ္ေတာ္ေလး စိတ္ကုန္သြားတယ္။ ရိုမန္းေဘာ႔တ္ ျဖစ္ေနလို႔ပဲ ေတာ္ေတာ႔တယ္လို႔ ေျပာရမယ္။ ပတ္ဝန္းက်င္တစ္ခုလုံးလည္း လိင္ဆက္ဆံမႈမွရတဲ႔ ေရာဂါျဖန္႔ေဝသူေတြအေနနဲ႔ေတာင္ ခပ္ေဝးေဝးက ေရွာင္ရမယ္႔ သူေတြ။
လူ႔အသိုင္းအဝိုင္းမွာ ဒီလိုေယာကၤ်ားေတြ ဘယ္ေလာက္မ်ားေနမလဲ ဆိုတာကိုလည္း သိသာေစတယ္၊ ထုိ႔အတူပဲ စိတ္ဓာတ္ေပ်ာ႔ညံ႔လြန္းတဲ႔ “အခ်စ္” ဆိုၿပီး “လိင္” ကို ကိုးကြယ္ေနတဲ႔ မိန္းမေတြလည္း အမ်ားႀကီး ရွိေနမွာပဲ ဆိုၿပီး ေတာ္ေတာ္ေလးကို စိတ္ကုန္မိတယ္။ ႏွာေခါင္းတစ္ကယ္ကို မရွိၾကေတာ႔ဘူးလားလို႔လည္း ကိုယ္႔အမ်ိဳးသမီးထုတစ္ခုလုံးကို ရင္ဘတ္ထု ေမးလိုက္ခ်င္တဲ႔ စိတ္ေတာင္ျဖစ္တယ္။
က်မတို႔ တစ္ကယ္ကို ႏွာေခါင္းရွိေစခ်င္တယ္။
တစ္ခိ်န္တည္းမွာပဲ “အခ်စ္” မရွိတဲ႔ ဆက္ဆံေရးႀကီးထဲမွာ ခႏၵာကိုယ္လိုအပ္ခ်က္ကို ျဖည္႔ဆည္းေနၾကရတဲ႔ သနားစရာ လူသားေတြလို႔ပဲ ျမင္လာမိတယ္။ ကိုယ္ခႏၵာကို ေရာင္းစားၾကရရွာတဲ႔ ညဌက္မေတြကိုလည္း တန္းစီျမင္ေယာင္လာၿပီး သနားစိတ္၊ ရြံရွာစိတ္၊ ေအာ႔ႏွလုံးနာစိတ္ေတြ ျဖစ္လာတာပါပဲ။ အထူးသျဖင့္ ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ဟာ ေနာက္ထပ္ဘဝတူ ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ကို ေတြ႔ခ်ိန္မွာ စကားေျပာခ်င္စိတ္ေတြ တဖြားဖြားျဖစ္ေနတဲ႔ အခန္းမွာ က်မ ေယာကၤ်ားေတြကို ေတာ္ေတာ္သနားသြားတယ္။ အိမ္မွာ မိန္းမေတြ ကေလးေတြရွိပါရဲ႔နဲ႔၊ အိမ္ကမိန္းမ၊ ကေလး၊ စီးပြားေရး အိမ္ကိစၥေတြကို စိတ္မဝင္စားႏိုင္ဘဲ၊ အျခားငယ္ငယ္ရြယ္ရြယ္ မိန္းမတစ္ေယာက္ေယာက္ကို စိတ္ဝင္စားေနရရွာတဲ႔ အသက္ႀကီးႀကီးေယာက္်ားႀကီးေတြ၊ ကာရာအိုေကမွာ ေပ်ာ္ပါးရရွာတဲ႔ ေယာကၤ်ားေတြရဲ႕mid-life crisis ေတြကိုလည္း ခံစားလိုက္ရသလိုပဲ၊ အထီးက်န္ဆန္လွခ်ည္႔၊ ဘဝအဓိပၸာယ္မဲ႔လွခ်ည္႔။
အပ်ိဳေလးေတြအေနနဲ႔ (အမ်ားစု) ကေတာ႔ စာအုပ္ဖတ္မိၿပီး၊ ဝတၳဳထဲက ရုိမန္းေဘာ႔ထ္ တစ္ခ်ိန္လုံးေအာ႔အန္ေနသလို ရိုမန္းေဘာ႔ထ္နဲ႔အတူ အၿပိဳင္ကို တစ္ကယ္ကို ေအာ႔အန္ခ်င္မွာပဲ။ အခ်စ္ ဆိုတာကိုလည္း ေတာ္ေတာ္ေၾကာက္သြားမယ္။ ကိုယ္မခ်စ္မႏွစ္သက္သူနဲ႔ အတူေနရရင္ ေတာ္ေတာ္ကို ေအာ႔အန္ခ်င္စရာေကာင္းမယ္ဆိုတာကိုလည္း ရုိမန္းေဘာ႔ထ္က ျပသထားတယ္လို႔လည္း က်မ ခံစားရတယ္။ (လူဆိုတာကလည္း မိမိစိတ္နဲ႔ဘဲ ႏိႈင္းတတ္ၾကေတာ႔ ဒီလိုပဲျဖစ္မယ္လို႔ က်မထင္ေနခ်ိန္မွာ၊ ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ စာအုပ္ဖတ္ၿပီး ကာမစိတ္ျဖစ္သူေတြလည္း ရွိခ်င္ရွိမွာေပါ့)
ေနာက္တစ္ခုက ရုိမန္းေဘာ႔ထ္ကို ေ၀ဖန္ၾကရင္း ‘ႏိုင္ငံျခားကို တုပရင္ သူတို႔ရဲ႕ စီးပြားေရး၊ က်န္းမာေရးကို တုပ ပါ’ ဆိုၿပီး ေျပာတတ္ၾကေသးတယ္။ “အေနာက္ႏိုင္ငံရဲ႕ အေတြးအေခၚ” ေတြဆိုၿပီးေတာ႔လည္း ဝါးလုံးနဲ႔သိမ္းယမ္းတတ္ၾကေသးတယ္။
ထိုသူေတြေျပာတဲ႔ ႏိုင္ငံျခား ဆိုတာ တိုးတက္ေနတဲ႔ ႏိုင္ငံျခားတိုင္းျပည္ေတြကို ေျပာတယ္လို႔ က်မ ယူဆပါတယ္။
ထို ႏိုင္ငံျခားတိုင္းျပည္ေတြဟာ တိုးတက္တယ္ဆိုကတည္းက အေၾကာင္းရွိတယ္။ က်မတို႔ကိုယ္တိုင္ ႏိုင္ငံျခားကို မေရာက္လာခင္က၊ ဘာေဘာင္အတားအဆီးမရွိတဲ႔ သူေတြ၊ ျဖစ္ခ်င္ရာျဖစ္ေနသူေတြ လို႔ ထင္ခဲ႔တယ္။ လမ္းေပၚမွာ ေပၚခ်င္တိုင္းေပၚ၊ ဒုန္းဒုန္းဒက္ဒက္နဲ႔ ေသနတ္ေတြနဲ႔ ပစ္ခ်င္တိုင္း ပစ္၊ လူႀကီးသူမ မရိုေသတဲ႔ သူေတြ…. အဲသလိုထင္ေအာင္လည္း ဦးေႏွာက္ေလွ်ာ္ဖြတ္ျခင္း ခံခဲ႔ၾကရတယ္။
 (လမ္းေဘးဘီယာဆိုင္ မိႈလိုေပါက္တဲ႔ တိုင္းျပည္/ၿမိဳ႕ေတြက လာတဲ႔ ျမန္မာလူငယ္ေတြဟာ အဲဒီတိုးတက္ပါတယ္ဆိုတဲ႔ တိုင္းျပည္ေတြရဲ႕ 7/11 ဆိုင္ေတြမွာ ဘီယာေရာင္းတယ္ထင္ၿပီး လိုက္ရွာဝယ္ၾကတဲ႔ ဇာတ္လမ္းေတြ ၾကားဖူးတယ္။ ခက္တာက အဲဒီအေနာက္ႏိုင္ငံေတြမွာ ဘီယာဆိုင္တယ္ ၿမိဳ႕နယ္တစ္ခုမွ ဘယ္ႏွစ္ဆိုင္ပဲ ဖြင့္ရမယ္ဆိုတဲ႔ ကန္႔သတ္တားဆီးခ်က္ ရွိပါတယ္။
ဘယ္သူေတြက အေနာက္ႏိုင္ငံအေၾကာင္းကို အခုလိုေတြ မေကာင္းတာခ်ည္းပဲျမင္ေအာင္ ေရးသားေျပာဆိုလို႔၊ သတင္းမွားေတြေပးလို႔ ကိုယ္႔လူမ်ိဳးအခ်င္းခ်င္းကို ဦးေႏွာက္ေလွ်ာ္ဖြပ္ေနၾကတာလဲ။ ဘာျဖစ္လို႔လည္း၊ ေကာင္းတာေတြ၊ သူတို႔စည္းကမ္းရွိတာေတြ၊ ႀကိဳးစားတာေတြ၊ တီထြင္တတ္တာေတြ၊ ကူညီတတ္တာေတြ၊ တိက်မွန္ကန္စြာအလုပ္လုပ္တာေတြကို ဘာျဖစ္လို႔ မေျပာၾကတာလဲ။ ေျပာတဲ႔သူေတြကေကာ ဘယ္လိုလူမ်ိဳးေတြလဲ၊ အေနာက္ႏိုင္ငံကို တစ္ခါမွ မေရာက္ဘူးဘဲ ၾကားဖူးနားဝ စိတ္ကူးနဲ႔မွန္းေျပာတာလား။ ေရာက္ဖူးတယ္ဆိုရင္ေကာ ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေရာက္ဖူးတာလဲ၊ ႏွစ္ပတ္ေလာက္ စီမီနာလာတတ္သူေတြလား၊ ႏွစ္ႏွစ္ေလာက္ ဘြဲ႔လြန္လာတက္သူေတြလား၊ ၄ႏွစ္ေလာက္ ေက်ာင္းလာတတ္သူေတြလား၊ ေျခာက္လေလာက္ ခဏေလး လာလည္သူေတြလား၊ ၅ ႏွစ္ေလာက္ အလုပ္လာလုပ္သူေတြလား။
ေနေနတဲ႔လူေတြက ေျပာတာဆိုရင္လည္း အလုပ္လုပ္ရင္း ေနေနတဲ႔သူေတြက ေျပာၾကတာလား၊ အလုပ္မလုပ္ဘဲ အိမ္မွာပဲ ေနေနရင္း society တစ္ခုကို ေပတံတိုင္းတတ္သူေတြက ေျပာၾကတာလား၊ ထိုႏိုင္ငံေတြမွာ အလုပ္လုပ္ေနတဲ႔ သူေတြကေျပာတယ္ဆိုလည္း ဘယ္လိုအလုပ္အကိုင္မ်ိဳးကို လုပ္ေနသူေတြက အေနာက္ႏိုင္ငံတို႔ ႏိုင္ငံျခားဆိုတာေတြရဲ႕ အေၾကာင္းကို ဘယ္ေပတံ ဘယ္ရႈေထာင့္ကေန ေျပာေနတာလဲ၊ ဘယ္လိုအလႊာေတြမွာ က်င္လည္ေနရင္း ေျပာတာလဲ စသျဖင့္ ေမးခြန္းထုတ္စရာေတြ ရွိပါတယ္။
ေဟာလီးဝုဒ္ရဲ႕ ေသြးေဆာင္းဖ်ားေယာင္းမႈေတြ၊ အႏုပညာကို ခုတုံးလုပ္ေငြရွာၾကသူေတြရဲ႕ ရုပ္ရွင္ဇာတ္လမ္းေတြကိုၾကည္႔ၿ႔ပီး ႏိုင္ငံျခားဆိုတာ ဒါပဲဟဲ႔၊ တူခ်င္လို႔ လိုက္ၿပီးစမ္းလုပ္ၾကည္႔ရေအာင္ဆိုတဲ႔ အေတြးေတြနဲ႔ ေရႊသမင္အလိုက္ မမွားၾကေစခ်င္ဘူး။
တိုင္းျပည္တိုင္းမွာ လိုအပ္ခ်က္ဆိုတာ ရွိၾကတာခ်ည္းပါပဲ။ ဒါေပမယ္႔ အဲဒီတိုးတက္တယ္ဆိုတဲ႔ တိုင္းျပည္က လူအမ်ားစုဟာ စည္းကမ္းအလြန္ရွိတဲ႔ လူေတြျဖစ္တယ္။ ကိုယ္ကိုတိုင္ ႏိုင္ငံျခားဆိုတာ မေရာက္ခင္က၊ ႏိုင္ငံျခားကလူေတြဆို ရုပ္ပိုင္းဆိုင္ရာပဲ ျပည္႔စုံတယ္၊ စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ ဘာမွမျပည္႔စုံဘူး၊ ကိုယ္တို႔ေတြသာလွ်င္ ယဥ္ေက်းသိမ္ေမြ႔တယ္၊ ဘာသာတရားကိုင္းရိႈင္းတယ္၊ အလွဴအတန္းရက္ေရာတယ္၊ အဲသလိုကို ထင္ခဲ႔တယ္။ ကမၻာေပၚမွာ အယဥ္ေက်းဆုံးတိုင္းျပည္ဆိုၿပီးေတာင္ ေၾကြးေၾကာ္ခ်င္လိုက္ေသးတာ။
ႏိုင္ငံျခားကမိဘေတြဆိုလည္း သားသမီးေတြကို ၁၈ႏွစ္ဆိုရင္ အိမ္ေပၚက ကန္ခ်လိုက္တာပဲ၊ သားသမီးေတြဆိုလည္း မိဘကို လူအိုရုံကို ပို႔ပစ္လိုက္တာပဲ၊ တစ္ခါမွ မၾကည္႔ဘူး ဆိုတဲ႔ အေတြးအေခၚေတြကို ရိုက္သြင္းျခင္း ခံခဲ႔ရတယ္။
ႏိုင္ငံျခားမွာ ေရာက္တာ ၁ႏွစ္ေလာက္နဲ႔ လူ႔အသိုင္း၀ိုင္းတစ္ခုကို အေၾကာင္းကို ခ်က္ျခင္း မသိႏိုင္ပါဘူး။
ၾကာၾကာ၀ါးမွ ခ်ိဳလား ခါးလားကို သိသလို…. အဲဒါေတြ မွန္သလား မွားသလားဆိုတာ အေနၾကာမွ သိမွာပါ။
လက္လွမ္းမွီသမွ် ဒီႏိုင္ငံျခားက မိဘေတြဆိုတာ သူတို႔ သားသမီးေတြ ၁၈ႏွစ္ မျပည္႔ခင္မွာ သိသင့္တတ္သင့္တာေတြကို တတ္ႏိုင္သမွ် (သူတို႔ဘ၀နဲ႔ ရင္းၿပီး) အကုန္ေပးတတ္ပါတယ္။ ျမန္မာျပည္မွ သူငယ္ခ်င္း မိဘေတြနဲ႔ ႏိုင္ငံျခားက နီးစပ္ရာ သူငယ္ခ်င္းမိဘေတြမိဘေတြ ယွဥ္ရင္ေတာင္ မတူပါဘူး။ ေပးဆပ္မႈက မတူပါဘူး။ မွန္တယ္ မွားတယ္ဆိုတာထက္ ျဖစ္ေနတဲ႔ အတိုင္းကို ေျပာတာပါ။ ဒီဘက္မွာကလည္း ပိုၿပီး ျဖည္႔ဆည္းႏိုင္တဲ႔ အေျခအေနေတြ ရွိတယ္လို႔ပဲ ေျပာပါရေစ။ (မိဘတိုင္းဟာ သားသမီးေတြအတြက္ အေကာင္းဆုံးျဖစ္ေစခ်င္ၾကတာခ်ည္းပဲမို႔ ေစတနာစိတ္ကေတာ႔ ယွဥ္လို႔ရပါတယ္ - အေျခအေနေတြေၾကာင့္သာ သားသမီးေတြကို မေပးဆပ္ႏိုင္ၾကတာပါ)
အရွည္ႀကီးေတြ မေရးခ်င္တဲ႔အတြက္… သူတို႔ရဲ႕ ကေလးေတြဟာ ၁၈ႏွစ္ ျပည္႔ၿပီဆိုတာနဲ႔ အိမ္ေပၚက ကန္ခ်မယ္ဆိုလည္း ကန္ခ်လို႔ ရေနပါၿပီ၊ သူတို႔ဘာသာ ရပ္တည္ႏိုင္ေလာက္ေအာင္ ..
သုတိ သမၼဳတိ သခ်ၤာ စ၊
ေယာဂါနီတိ ၀ိေသသကာ။
ဂႏၶဗၺာ ဂဏိကာ ေစ၀၊
ဓႏု ေဗဒါ စ ပူရဏာ၊
တိကိစၧာ ဣတိဟာေသာ စ၊
ေဇာတိ မာယာ စ ဆႏၵတိ။
ေကတု မႏၲာ စ သဒၵါ စ၊
သိပၸါ႒ာရသကာ ဣေမ။
စတဲ႔ ၁၈ရပ္နဲ႔ ျပည္႔ေနၿပီလို႔ပဲ ဆိုပါရေစ။
သူတို႔ ကေလးေတြကိုလည္း အရမ္းတန္ဘိုးထားၿပီး ကာကြယ္တတ္ၾကပါေသးတယ္။ အစိုးရကိုယ္တိုင္က အနာဂတ္ရဲ႕ ၾကယ္ပြင့္ေတြကို ဖူးဖူးမႈတ္ထားတာပါ။ အဲသလို သက္ဆိုင္ရာေတြက တာဝန္ယူဖို႔ ပ်က္ကြက္တယ္ ဆိုရင္ေတာင္၊ လူမႈအသိုင္း၀ိုင္းတစ္ခုလုံးက သူတို႔ကေလးေတြ လိုတာကို ဝိုင္းျဖည္႔ဆည္းသြားတတ္ပါတယ္။
ဒါကသားသမီးအပိုင္း…
ႏိုင္ငံျခားေတြမွာ မိဘေတြကိုလည္း သားသမီးေတြက ပစ္ထားတယ္၊ မၾကည္႔ဘူး၊ လူအိုရုံပို႔ပစ္လိုက္တာပဲ ဆိုၿပီး ထင္သလိုေျပာတာေတြကလည္း မမွန္ပါဘူး။ လူအိုရုံဆိုတာလည္း အေပါစားလူအိုရုံေတာင္ မိဘကို သြားထားဖို႔ တစ္လကို ေဒၚလာႏွစ္ေထာင္ခန္႔ ေပးရတတ္ပါတယ္။ တစ္လကို ေဒၚလာ ရွစ္ေထာင္မွ တစ္ေသာင္းခြဲထိ တန္တဲ႔ လူအိုရုံေတြ (ကိုယ္ေတြ႔ျဖစ္ရပ္ေတြ) ကို ၾကယ္စင္ဆယ္႔တစ္ ဝတၳဳစာအုပ္ထဲမွာလည္း ေရးထားလို႔ က်မ ထပ္မေက်ာ႔ခ်င္ေတာ႔ပါဘူး။ (က်မသူငယ္ခ်င္းေတြထဲမွာ သူတို႔မိဘ ေနမေကာင္းလို႔ အလုပ္ျပဳတ္ခံၿပီး ေစာင့္ေလွ်ာက္သူေတြ အမ်ားႀကီး ရွိပါတယ္) လူအိုရုံအေကာင္းစားေတြမွာ ေနရေပမယ္႔ အဘိုးႀကီးအဘြားႀကီး တစ္ဦးတည္း အထီးက်န္ဆန္ေနရွာမွာေပါ့ ဆိုရင္၊ မိမိပတ္ဝန္းက်င္မွာ အသက္ႀကီးလို႔ အိမ္ေရွ႕မွာ ေဝေဝဝါးဝါး အေရာင္မဲ႔ မ်က္လုံးေတြနဲ႔ ေငးေမာေတြေဝအထီးက်န္ေနရရွာတဲ႔ အဘိုးအဘြားေတြ၊ ဟိုေန႔ကဖတ္လိုက္ရသလို ေစ်းနားမွာ လာပစ္ထားလို႔ သတိမရတခ်က္၊ ရတစ္ခ်က္ျဖစ္ေနတဲ႔ အဘိုးအဘြားေတြလည္း ျမန္မာျပည္မွာ ရွိပါတယ္။ ဒီလိုျဖစ္လို႔ ျမန္မာတစ္ျပည္လုံးမွာ အဘိုးအဘြားအသက္ႀကီးရင္ လမ္းေဘးမွာ သြားပစ္လိုက္တာပဲလို႔ ဆိုလို႔ မရပါဘူး။ လူမႈအဖြဲ႔အစည္းတစ္ခုကို ျမင္တာေလးတစ္ခုထဲကိုကြက္ၿပီး၊ ေျပာလို႔မျဖစ္ပါဘူး။
*********
ႏိုင္ငံျခားဆိုတာ ရုပ္ပိုင္းဆိုင္ရာပဲ ျပည္႔စုံတယ္၊ စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ မျပည္႔စုံဘူးဆိုတဲ႔ အေျပာေတြကလည္း မမွန္ပါဘူး။ အေနာက္ႏိုင္ငံအေတြးအေခၚေတြထည္႔ထားတဲ႔ ရိုမန္းေဘာ႔တ္ ဆိုတာလည္း အကုန္ မမွန္ပါဘူး။ ဒီဘက္ေတြမွာ Angry Bird ေတာင္မွ ၾကမ္းတယ္ရိုင္းတယ္ဆိုၿပီး ကေလးေတြအတြက္ TV မွာ မျပတဲ႔ တိုင္းျပည္ပါ။ ဆဲဆိုတဲ႔ ရုပ္ရွင္ကားေတြ၊ ေသြးသံရဲရဲကားေတြကို ကေလးငယ္ေလးေတြ အိပ္ခ်ိန္လြန္ ည ၉း၀၀ ေက်ာ္မွ ျပပါတယ္။ ျမန္မာျပည္မွာ ေန႔ေန႔ညညျပတဲ႔ ေသြးသံရဲရဲ ကိုရီးယားကားမ်ိဳးေတြ ဒီမွာ တစ္ခါမွ ေန႔ခင္းေၾကာင္ေတာင္ မျမင္ရတတ္ပါဘူး။ လိင္နဲ႔ပတ္သက္တဲ႔ ကားေတြကို မိသားစုခ်ယ္နယ္ေတြမွာ ဘယ္ေတာ႔မွ မျပတဲ႔အျပင္၊ အေပၚပိုင္းေပၚတဲ႔ကားေတြေတာင္ ညသန္းေခါင္ေက်ာ္မွ ျပေလ႔ရွိပါတယ္။ ဒါေတာင္မွ ဘယ္ခ်ယ္နယ္ဆိုၿပီး သပ္သပ္ခြဲခ်ထားပါတယ္။ အဲသလို စည္းကမ္းရွိတဲ႔ တိုင္းျပည္ေတြျဖစ္ပါတယ္။
ရိုင္းတဲ႕၊ ၾကမ္းတမ္းတဲ႔၊ ညစ္ညမ္းတဲ႕ material (သီခ်င္းေတြ၊ စာေတြ ၊ ရုပ္ရွင္ေတြကို) Obscenity, Indecency နဲ႕ Profanity ဆိုျပီး စနစ္က်စြာ အပိုင္းသုံးပိုင္းခြဲထားပါတယ္။
ပထမအဆင္႕ profanity (ရိုင္းစိုင္းျခင္း) ကို ျမန္မာလို အနီးစပ္ဆုံး အဓိပၸယ္ျပန္ရမယ္ဆိုရင္ ေသာက္ ဒါမွမဟုတ္လဲ F နဲ႕စတဲ႕ဟိုစကားလုံး ေလးလုံးမ်ိဳးျဖစ္ပါတယ္။ အဲသလို စကားလုံးမ်ိဳးေတြျပည္႕၀ေနတဲ႕၊ အဖန္တလဲလဲ သုံးေနတဲ႕ material ေတြဟာ profanity category ထဲမွာပါပါတယ္။ အဲသလို .. profanity category ထဲမွာပါတဲ႕ သီခ်င္းေတြ၊ ရုပ္ရွင္ေတြကို ဒီမိုကေရစီတိုင္းျပည္ အခ်ိဳ႕ေတြမွာ ရုပ္ျမင္သံၾကားနဲ႕ ေရဒီယုိေတြမွာ နံနက္ ေျခာက္နာရီမွ ည ဆယ္နာရီအတြင္း လႊင္႕ခြင္႕မေပးပါဘူး။
ဒုတိယအဆင္႕ Indecent (မဖြယ္မရာ) ျဖစ္တဲ႕ သီခ်င္း၊ ရုပ္ရွင္ေတြကေတာ႕ လိင္ကိစၥမ်ားပါတဲ႕ သီခ်င္း၊ ရုပ္ရွင္မ်ားျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလိုရုပ္ရွင္မ်ား၊ သီခ်င္းမ်ားကိုလည္း သက္ဆိုင္ရာမ်ားက ရုပ္ျမင္သံၾကားမ်ားနဲ႕ ေရဒီယိုမ်ားကို ကေလးမ်ားၾကည္႕နိုင္တဲ႕၊ နားေထာင္နိုင္တဲ႕ နံနက္ ၆ နာရီမွ ည၁၀နာရီအထိ လႊင္႕ခြင္႕မေပးျပန္ပါဘူး။
တတိယအဆင္႕ Obscenity ကိုေတာ႕ လႊင္႕ ခြင္႕မေပးပါဘူးလို႕ဆိုပါတယ္။ သီခ်င္း၊ ရုပ္ရွင္မ်ားကို ဒီတတိယညစ္ညမ္းဆင္႕အထိ သတ္မွတ္တဲ႕အခါမွာလဲ ဒီတိုင္းသတ္မွတ္လိုက္တာ မဟုတ္ဘဲ၊ အခ်က္သုံးခ်က္နဲ႕ ျပည္႕စုံရပါတယ္။ ပထမအခ်က္အေနနဲ႕ ရာဂကို လႈံ႕ေဆာ္ရမယ္၊ ဒုတိယအခ်က္အေနနဲ႕ လိင္ျမင္ကြင္းေတြပါရမယ္ (လိင္ျမင္ကြင္းဆိုတာေတာင္မွ ခ်မွတ္ထားတဲ႕ ဥပေဒသအတြင္းက ဒါ လိင္ျမင္ကြင္း လို႕ သတ္မွတ္မွ သတ္မွတ္လို႕ ရပါတယ္လို႕ ဆိုပါတယ္)။ တတိယအခ်က္ကေတာ႕ ဒီ ရုပ္ရွင္ သို႕မဟုတ္ သီခ်င္းဟာ ေလးနက္တဲ႕ စာေပ၊ ယဥ္ေက်းမႈ၊ သိပၸံ၊ နိုင္ငံေရး နဲ႕ အနုပညာ တန္ဘိုး လုံး၀မပါတာပဲျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင္႕ material တစ္ခုဟာ ပထမ အဆင္႕ေကာ၊ ဒုတိယအဆင္႕နဲ႕ေကာ ညိေနျပီဆိုပါေတာ႕၊ ဒါေတာင္ တတိယအဆင္႕နဲ႕ မညိဘူးဆုိရင္၊ ဥပမာ.. သိပံၸကို အားေပးေနတာ (scientific value) ျဖစ္တယ္ဆိုရင္၊ အနုပညာတစ္စုံတစ္ရာ(artistic merit) ပါ၀င္ေနတယ္ဆိုရင္၊ obscenity category ထဲကို ဆြဲသြင္းလို႕ မရပါဘူး။ ဒီသုံးမ်ိဳးလုံးနဲ႕ ညိမွ ေနာက္ဆုံးအဆင္႕ျဖစ္တဲ႕ Obscenity ထဲကိုထည္႕လို႕ရပါတယ္။
ဒါကိုၾကည္႕ျခင္းမ်ားျဖင္႕ အဆင္႕သုံးဆင္႕နဲ႕ ဒီလိုသီခ်င္း၊ ရုပ္ရွင္ေတြ၊ စာေစာင္ေတြကို ထိန္းသိမ္းထားတာကို ေတြ႕နုိင္ပါတယ္။ ဘာမဆို အရမ္းပိတ္ပင္တားဆီးတာမ်ိဳး ဒီမိုကေရစီ နိုင္ငံအခ်ိဳ႕က ေရွာင္ပါတယ္။ ဒါေပမယ္႔လည္း ျဖစ္ခ်င္တိုင္းျဖစ္ လႊတ္ထားတာမ်ိဳး မဟုတ္ပါဘူး။ တတ္နိုင္သမွ် ပထမအဆင္႕အေနနဲ႕ regulate, ဒုတိယ restrict လုပ္ျပီးေတာ႕မွ ေနာက္ဆုံးအဆင္႕အေနနဲ႕ ဘယ္လိုမွ မရေတာ႕မွ prohibit (ပိတ္ပင္) ေလ႕ရွိၾကပါတယ္။
တစ္စုံတစ္ရာကို ပိတ္ပင္တားဆီးလိုက္တဲ႕ နည္းလမ္းဟာ တစ္ကယ္ေတာ႕ အလြယ္ကူဆုံး နည္းလမ္းျဖစ္ပါတယ္။ ဘာမွလဲ သိပ္ေထြေထြ ထူးထူးစဥ္းစားစရာမလိုဘဲ ပိတ္ပင္လိုက္ျခင္းျဖင္႕ ျပႆနာတစ္ခုဟာ ေရတိုမွာ လြယ္လြယ္ေလးနဲ႕ ေျပလည္သြားသေယာင္ျဖစ္တတ္ပါတယ္။ ဒါေပမယ္႕လဲ ေရရွည္အက်ိဳးသက္ေရာက္မႈေတြ၊ ေကာင္းက်ိဳးဆိုးက်ိဳးေတြကို ထည္႕စဥ္းစားၾကရမွာျဖစ္ပါတယ္။
အလြယ္တကူပိတ္ပင္တားဆီးလိုက္ျခင္းဟာ တီထြင္ၾကံဆတတ္ျခင္း (invention တို႕ creativityတို႕) ကို ပိတ္ဆို႕ထားတဲ႕ ပတ္၀န္းက်င္တစ္ခုကို ေမြးဖြားေပးလိုက္တာမ်ိဳးလဲ ျဖစ္တတ္တာကို သတိျပဳသင္႕ပါတယ္။
ဒီမိုကေရစီစိတ္ဓာတ္ကို ေမြးဖြားၾကီးထြားေစခ်င္တယ္ဆိုရင္ သူတစ္ပါးရဲ႕ rights & freedom ကို ေလးစားသင္႕တယ္လို႕ ဆိုၾကပါတယ္။ အျခားသူမ်ားရဲ႕ မိမိနွင္႕ လုံး၀မတူညီေသာ အေတြးအေခၚ၊ ခံယူခ်က္၊ ထင္ျမင္ခ်က္၊ value၊ စသည္တို႕ကိုလည္း ေလးစားရမယ္လို႕ ဆိုၾကပါတယ္။ ဒါကိုေျပာလို႕ အကုန္လုံးျဖစ္ခ်င္ရာျဖစ္ လႊတ္ေပးလိုက္တာမ်ိဳးမဟုတ္သလို၊ အကုန္လုံးကိုလဲ ပိတ္ပင္တားဆီးထားတာမ်ိဳးလည္း မဟုတ္ပါဘူး။
၁၉၆၀ခုနွစ္ေတြတုန္းက Rolling Stone အဖြဲ႕ဟာ Let’s spend the night together ကို Let’s spend some time together လို႕ေျပာင္းဆိုခဲ႕ရပါတယ္။ ၁၉၅၀ခုနွစ္ေတြတုန္းကလဲ အဲလ္ဗစ္ပရက္စလီရဲ႕ ခါးတစ္၀ိုက္ကို ဗီဒီယိုရိုက္ခြင္႕၊ ထုတ္လႊင္႕ခြင္႕မရွိပါဘူး။ ၁၉၉၂ ခုနွစ္မွာေတာ႕ erotic sound recording ေတြ ေရာင္းခ်မႈကို ပိတ္ပင္တဲ႕ ဥပေဒတစ္ရပ္ ၀ါရွင္တန္စတိတ္မွ ထြက္လာပါတယ္။ အသက္ ၁၈နွစ္ေအာက္ ကေလးေတြကို ကာကြယ္ရန္ရည္ရြယ္တဲ႕ သေဘာရွိတယ္။ ၁၉၉၄ မွာေတာ႕ Soundgarden vs. Eikenberry အမႈမွာ အဲဒီဥပေဒကို အေျခခံဥပေဒ နဲ႕မညီ (unconstitutional) လို႕ ခုံရုံးက သတ္မွတ္လိုက္ပါတယ္။ အေျခခံဥပေဒနဲ႕ မညီတာကေတာ႕ erotic ဆိုတဲ႕စကားလုံးကို အဓိပၸယ္ခြဲျခမ္းလို႕ မရလို႕ပါလို႕ဆိုပါတယ္။
စာၾကည္႔တိုက္ေတြရွိတဲ႔ Rule အခ်ိဳ႕ကို Burnaby စာၾကည္႔တိုက္မွဴး မစၥေဒါ႔ရစ္ရွမ္းကို က်မ အင္တာျဗဴးစဥ္က ၊ စာၾကည္႔တိုက္ေတြမွာ မိမိနဲ႔အေတြးအေခၚ၊ ဘာသာေရးအယူအဆ၊ မတူလို႔ဆိုၿပီး စာအုပ္ေတြကို မေဝမွ်ဘဲ ေနလို႔ မရပါဘူးလို႔ သူမက ဆိုပါတယ္။ ျပည္သူလူထုကို အကုန္ခ်ျပရမယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ဒါေပမယ္႔လည္း လူထုက ကန္႔ကြက္တာမ်ားလာရင္ေတာ႔ အဲဒီစာအုပ္ေတြကို challenged books စာရင္းသြင္းၿပီး ဖယ္ထုတ္ရင္ဖယ္ထုတ္ရတတ္တယ္လို႔လည္း ဆိုပါတယ္။ ေက်ာင္းစာၾကည္႔တိုက္ေတြမွာေတာ႔ ေက်ာင္းေပၚလစီအရ ဘယ္လိုစာအုပ္မ်ိဳးမွ ေက်ာင္းစာၾကည္႔တိုက္မွာ ထားခြင့္ရွိတယ္ဆိုတဲ႔ စည္းကမ္းေတြ ရွိပါတယ္။ ဒီအျပင္ ဆရာ-မိဘ အစည္းေတြကို တက္တက္ၾကြၾကြ တက္ၾကတဲ႔ တိုင္းျပည္ေတြမွာ၊ မိဘေတြရဲ႕ေျပာေရးဆိုရာဟာလည္း အလြန္အေရးႀကီးတတ္ပါတယ္။ လိင္ႏွင့္စပ္ဆိုင္ေသာ ညစ္ညမ္းစာအုပ္မ်ား၊ မိမိကိုယ္ကို ေသေၾကာင္းႀကံသည္႔ ဇာတ္လမ္းမ်ားပါေသာ ဝတၳဳမ်ား၊ ကုန္ကုန္ေျပာရရင္ ပင္ဂြင္းေလးတစ္ေကာင္ကို ပင္ဂြင္းအထီးေလးႏွစ္ေကာင္က ျပဳစုပ်ိဳးေထာင္တဲ႔ ျဖစ္ရပ္မွန္ဇာတ္လမ္းျဖစ္တဲ႔ ဝတၳဳကိုေတာင္ challenged စာရင္းထဲ ထည္႔ထားပါတယ္။ အေဖႏွစ္ေယာက္က ကေလးတစ္ေယာက္ကုိ ျပဳစုပ်ိဳးေထာင္တဲ႔ ေဂး ဇာတ္လမ္းျဖစ္ေနလို႔ျဖစ္တယ္လို႔ ဆိုၾကပါတယ္။
Challenged/banned စာအုပ္ေတြထဲမွာ….
  • Gone With the Wind, Margaret Mitchell, 1936
  • The Adventures of Huckleberry Finn, Mark Twain, 1884
  • Catch-22, Joseph Heller, 1961
  • Our Bodies, Ourselves, Boston Women’s Health Book Collective, 1971
  • The Scarlet Letter, Nathaniel Hawthorne, 1850
  • To Kill a Mockingbird, Harper Lee, 1960
  • The Words of Cesar Chavez, Cesar Chavez, 2002
စတဲ႔စာအုပ္ေတြ အပါအဝင္ျဖစ္ပါတယ္။
၂၀၁၃ ခုႏွစ္ရဲ႕ challenged books စာရင္းကိုလည္း ေဖာ္ျပခြင့္ျပဳပါ။
Out of 307 challenges as reported by the Office for Intellectual Freedom
1. Captain Underpants (series), by Dav Pilkey
Reasons: Offensive language, unsuited for age group, violence
2. The Bluest Eye, by Toni Morrison
Reasons: Offensive language, sexually explicit, unsuited to age group, violence
3. The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian, by Sherman Alexie
Reasons: Drugs/alcohol/smoking, offensive language, racism, sexually explicit, unsuited to age group
4. Fifty Shades of Grey, by E.L. James
Reasons: Nudity, offensive language, religious viewpoint, sexually explicit, unsuited to age group
5. The Hunger Games, by Suzanne Collins
Reasons: Religious viewpoint, unsuited to age group
6. A Bad Boy Can Be Good for A Girl, by Tanya Lee Stone
Reasons: Drugs/alcohol/smoking, nudity, offensive language, sexually explicit
7. Looking for Alaska, by John Green
Reasons: Drugs/alcohol/smoking, sexually explicit, unsuited to age group
8. The Perks of Being a Wallflower, by Stephen Chbosky
Reasons: drugs/alcohol/smoking, homosexuality, sexually explicit, unsuited to age group
9. Bless Me Ultima, by Rudolfo Anaya
Reasons: Occult/Satanism, offensive language, religious viewpoint, sexually explicit
10. Bone (series), by Jeff Smith
Reasons: Political viewpoint, racism, violence
ေအာက္ပါလင့္ကေတာ႔ ႏိုင္ငံတကာအစိုးရေတြက သူတို႔ျပည္သူေတြဖတ္ခြင့္မရေအာင္ ပိတ္ပင္ထားတဲ႔ စာအုပ္ေတြပါ။
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_books_banned_by_governments
ကမၻာေပၚမွာ ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ လိုစာအုပ္ေတြ၊ အဲဒီထက္ဆိုးတဲ႔ စာအုပ္ေတြ အခ်ီႀကီးေပၚခဲ႔ပါတယ္။ ေဝဖန္မႈေတြ အျပင္ challenged list ထဲ ထည္႔လို႔ ေက်ာင္းစာၾကည္႔တိုက္၊ လူထုစာၾကည္႔တိုက္ေတြကေန ပယ္ခ်ခဲ႔ၾကတာေတြလည္း ရွိပါတယ္။ ဒါေပမယ္႔ တရားစီရင္ရေလာက္ေအာင္ေတာ႔ ျဖစ္သင့္သလားဆိုတာပဲ ေမးခြန္းထုတ္ခ်င္တာပါ။
ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ကို တရားမစီရင္ခင္မွာ….
က်မတို႔ တိုင္းျပည္ထဲမွာ…. တင္နဲ႔ရင္ကိုပဲ ျပတတ္တဲ႔ ေကာ႔လန္ကား ျပကၡဒိန္ေတြကို အမ်ားျပည္သူ (အထူးသျဖင့္ ကေလးေတြ) ျမင္ႏိုင္တဲ႔ ေနရာေတြကေန အရင္ျဖဳတ္ခ်ပါ။ (မ်က္စိယဥ္ေနၾကလို႔သာ၊ မ်က္စိမယဥ္သူေတြနဲ႔က ျဖတ္သြားျဖတ္လာျမင္ရင္ေတာင္ ဘာေတြေကာ႔ျပေနတာလည္း ရွက္စရာျဖစ္ပါတယ္၊ မယုံမရွိပါနဲ႔) မေပၚ႔တေပၚ မ်က္ႏွာဖုံးေတြကို ဒီနိုင္ငံကေတြလိုပဲ ပလစ္စတစ္နဲ႔ လူတကာ မျမင္ရေအာင္ အုပ္ေပးပါ။ အႏုပညာကိုခုတုံးလုပ္ၿပီး တဏွာထေနတဲ႔ စာအုပ္ေတြ၊ မဂၢဇင္းေတြ၊ ရုပ္ရွင္ေတြ ဂီတေတြကို ၁ဂႏွစ္တန္သည္ တံဆိပ္ကပ္ေပးပါ။ ဒါမွ ဘယ္ဟာကို ဖတ္သင့္၊ ၾကည္႔သင့္၊ နားေထာင္သင့္တယ္ဆိုတာကို ကေလးေတြမိဘေတြနဲ႔ ဆရာသမားေတြက သိမွာျဖစ္ပါတယ္။ ေသြးသံရဲရဲရုပ္ရွင္ကားေတြ၊ အညီွအေဟာက္နဲ႔ မလြတ္ကင္းတဲ႔ ရုပ္ရွင္ကားေတြကို က်မတို႔ ျမန္မာကေလးေတြ မ်က္စိေရွ႕က ဖယ္ေပးပါ၊ ထိုင္းကေနဝင္လာတဲ႔ အဆိပ္ေတာက္ တရားမဝင္အေခြေတြကို ဖယ္ရွားေပးပါ။ လမ္းေဘးက အေခြဆိုင္ေတြကို လူမမယ္ေတြ ဝင္ခ်င္တိုင္းဝင္ၿပီး ဌားခ်င္တိုင္း ဌား၊ ၾကည္႔ခ်င္တိုင္းၾကည္႔လို႔မရေအာင္ စည္းကမ္းခ်ေပးပါ၊ လိုင္စင္ေပးပါ။ ဘာသာေရး၊ လူမိ်ဳးေရး၊ ႏိုင္ငံေရးမၿငိမ္မသက္ျဖစ္ေစတဲ႔၊ လူေတြကို စိတ္ကိုမတည္ၿငိမ္ေအာင္ ဆြေပးတတ္တဲ႔ အေႏွာင့္အသြားမလြတ္စာေတြကို ပလစ္စတစ္နဲ႔ဖုံးေပးပါ။ အကန္႔အသတ္မဲ႔ ဖြင့္ထားတဲ႔ ဘီယာဆိုင္ေတြ၊ မပ်က္တပ်က္မိန္းမေတြရႏိုင္တဲ႔ အဲဒီလမ္းကို ဖြင့္ေပးထားတဲ႔ ကာရာအိုေကဆိုင္ေတြ ကို ေသခ်ာလိုင္စင္ခ်ၿပီး အကန္႔အသတ္နဲ႔ စည္းနဲ႔စနစ္နဲ႔ ၾကပ္မတ္ေပးပါ။
အဲဒါေတြျပီးမွ ဟိုႏိုင္ငံက ဒီလိုမို႔လို႔၊ ဒီႏိုင္ငံက ဒီလိုမို႔လို႔ဆိုၿပီး ေဝဖန္ၾကပါစို႔။
အဲဒါေတြၿပီးမွာ ေအာင္ရင္ၿငိမ္းကို တရားစီရင္ၾကပါစို႔။
အရင္ဆုံး ကိုယ္႔မ်က္စိတြင္းက မ်က္ေခ်းကိုအရင္ထုတ္ၿပီးမွာ သူတစ္ပါးမ်က္ေခ်းကို ရွင္းဖို႔ ႀကိဳးစားႏိုင္မွာျဖစ္တယ္။
ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ကိုေတာ႔ စာအုပ္စင္ေပၚမွာ ရွိသင့္ - မရွိသင့္ လူေတြက ဆုံးျဖတ္ခဲ႔ၾကၿပီးပါၿပီ။ ဒီစာအုပ္ကို လက္ခံသူေတြလည္း ရွိမယ္၊ ေအာ႔ႏွလုံးနာသူေတြလည္း ရွိမယ္။ စာအုပ္နဲ႔စာပါအေၾကာင္းအရာကုိပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ေရးဟန္ကိုပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ယုတ္စြအဆုံး ေရးသူကိုပဲျဖစ္ျဖစ္၊ လက္ခံခ်င္သူေတြ စိတ္လြတ္လက္လြတ္လက္ခံ၊ ေအာ႔ႏွလုံးနာသူေတြလည္း စိတ္ရွိလက္ရွိေအာ႔ႏွလုံးနာႏိုင္တယ္၊ ဒါ တစ္ဦးခ်င္းစီရဲ႕ ကိုယ္ပိုင္လြတ္လပ္ခြင့္ပဲ။  လူေတြကိုခ်ျပလိုက္ၿပီးၿပီမို႔ လူေတြကလည္း သူတို႔တာဝန္ သူတို႔ယူသြားခဲ႔ၿပီ။ ဒီဘက္ႏိုင္ငံေတြက စကားအရ challenged book ျဖစ္သြားၿပီ။
ဒါေပမယ္႔…. ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ကို ဖန္တီးသူနဲ႔ အဖြဲ႔ကို တရားစြဲရေလာက္ေအာင္၊ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲတပ္ဖြဲ႔နဲ႔ တရားစီရင္ေရးအဖြဲ႔ေတြ အခ်ိန္ကုန္ခံ၊ လူပင္ပန္းခံေလာက္ေအာင္ ရိုမန္းေဘာ႔ထ္ ကို တုန္လႈပ္စရာအေၾကာင္းရွိသလား၊ ရွိတယ္ဆိုရင္ အထက္မွာ ေရးထားတဲ႔ ရုိမန္းေဘာ႔ထ္ ထက္ ဆိုးဝါးတဲ႔၊ ေပ်ာ႔ေပ်ာ႔ေလးနဲ႔ အဆိပ္ျပင္းတဲ႔ ျမန္မာစာေပေလာကထဲက အဆိပ္စာအုပ္ေတြ၊ မိန္းမေတြကို ႏွိမ္ထားတဲ႔ စာအုပ္ေတြ၊ မသိမသာဖိႏွိပ္ေအာင္ ေရးထားခဲ႔တဲ႔ စာအုပ္ေတြ၊ ဘာသာေရး၊ ႏိုင္ငံေရး မသိမသာ လႈံေဆာ္ႏိုးဆြထားတဲ႔ စာအုပ္ေတြ၊ တရားမွ်တမႈ မရွိတဲ႔ အေတြးအေခၚေတြနဲ႔ လူထုကို အဆိပ္ျဖစ္ေစတဲ႔ စာအုပ္ေတြ၊ လူေတြရဲ႕ စိတ္ကို တစ္ခါမွ မၿငိမ္းခ်မ္းေစတဲ႔ အေတြးေခၚေတြနဲ႔ ျပည္႔ႏွက္ေနတဲ႔ စာေတြ၊ (ေမာင္နဲ႔ႏွမ၊ သားနဲ႔အမိ အတူတူၾကည္႔လို႔မွ မသင့္ေတာ္တဲ႔ ေအာက္ပိုင္းကကို မတက္တဲ႔ ဇာတ္ပြဲပ်က္လုံးေတြကို ေရးသားသူေတြ၊ သရုပ္ေဆာင္ေတြနဲ႔ စီစဥ္တင္ဆက္သူေတြ)၊ ဆယ္ေက်ာ္သက္ေတြကို မသိမသာ မိန္းမူးေစတဲ႔ ရုပ္ရွင္ေတြ ဂီတေတြကို ဖန္တီးထုတ္လုပ္ ျဖန္႔ေဝသူေတြ၊ အႏုပညာကို ခုတုံးလုပ္ထားၿပီး ေငြရွာသူေတြနဲ႔ သူတို႔ရဲ႕အသိုင္းအဝုိင္းေတြကိုေကာ ဒီလူမႈအသိုင္းအဝိုင္းက ဘယ္လိုကိုင္တြယ္မလဲ လို႔ပဲ ေမးခြန္းထုတ္ခ်င္ပါေတာ႔တယ္။

 အိမ့္ခ်မ္းေျမ့
ref: http://www.ala.org/bbooks/frequentlychallengedbooks/top10

0 comments:

Post a Comment